Hello everyone,
I have some suggestions about the text, titles and names in "LMMS":
• I think that "LMMS" shouldn't be called by this name because it's cross-platform (not only for Linux) and it doesn't produce multimedia content, am I right?
• CAPITALIZATION & SPACES, please :
For example: In the "My samples" tab, the folder "stringsnpads" should be renamed to "Strings and pads" or"Strings & pads".
This should be implemented everywhere in LMMS because there are a lot of typos. I am sure they are easy to fix.
• Full stops: For example: In the master-output visualizer, "Click to enable" should be renamed to "Click to enable.".
Tool tips should have a full stop at the end of them too.
I will be adding more suggestions here later.
I have some suggestions about the text, titles and names in "LMMS":
• I think that "LMMS" shouldn't be called by this name because it's cross-platform (not only for Linux) and it doesn't produce multimedia content, am I right?
• CAPITALIZATION & SPACES, please :
For example: In the "My samples" tab, the folder "stringsnpads" should be renamed to "Strings and pads" or"Strings & pads".
This should be implemented everywhere in LMMS because there are a lot of typos. I am sure they are easy to fix.
• Full stops: For example: In the master-output visualizer, "Click to enable" should be renamed to "Click to enable.".
Tool tips should have a full stop at the end of them too.
I will be adding more suggestions here later.